【仕事で使う?英語術】lie&joke
みなさんこんにちは!
未読スルー恐怖症、NoWayです!
元号が変わり、心機一転。今日も元気に英語の勉強をしていきましょう!
英語の勉強は積み重ねが大事ですからね!こういうゆっくりできる時こそ、腰を据えて勉学に励みましょう!!それでは参りましょう・・・ヒェアウィゴッ!!!
Word13:wish&hope
lie=嘘をつく
joke=冗談を言う
これらの言葉はどちらも以下のような場面で使われる言葉ですね。
①Are you lying? / 嘘ですよね?
→かなりシリアスに問い詰める場面で使われる
イメージ↓
②Are you joking? / そんなん冗談だろ?
→日常会話のたわいもない場面で使われる
イメージ↓
こんな感じで使い分けます!
言葉のチョイスを間違えると、疑心暗鬼を生じ、大惨事を招きかねないのでこの2語の使い分けには細心の注意を払いましょう!
以上で今日のお勉強を終了します!
予告
ここで1点予告です!
最近、このブログに携わるようになってから、様々なSNSで外国の方と英語でやり取りする機会が増えてきており、当ブログに遊びに来てくれる外国の方が増えてきています!本当にありがとうございます!
しかし、そんな外国の方がが口々に仰るのは、”このブログの記事が日本語しかなく、言ってることが分からないです。英語版はありませんか?”
というクレームでした・・・
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません