【仕事で使う?英語術】lie&joke

2020年9月26日

みなさんこんにちは!

未読スルー恐怖症、NoWayです!

元号が変わり、心機一転。今日も元気に英語の勉強をしていきましょう!

英語の勉強は積み重ねが大事ですからね!こういうゆっくりできる時こそ、腰を据えて勉学に励みましょう!!それでは参りましょう・・・ヒェアウィゴッ!!!

スポンサーリンク


Word13:wish&hope

 

lie=嘘をつく

joke=冗談を言う

これらの言葉はどちらも以下のような場面で使われる言葉ですね。

①Are you lying?  /   嘘ですよね?

→かなりシリアスに問い詰める場面で使われる

イメージ↓

②Are you joking?  /   そんなん冗談だろ?

→日常会話のたわいもない場面で使われる

イメージ↓

こんな感じで使い分けます!

言葉のチョイスを間違えると、疑心暗鬼を生じ、大惨事を招きかねないのでこの2語の使い分けには細心の注意を払いましょう!

 

以上で今日のお勉強を終了します!

 

予告

ここで1点予告です!

最近、このブログに携わるようになってから、様々なSNSで外国の方と英語でやり取りする機会が増えてきており、当ブログに遊びに来てくれる外国の方が増えてきています!本当にありがとうございます!

しかし、そんな外国の方がが口々に仰るのは、”このブログの記事が日本語しかなく、言ってることが分からないです。英語版はありませんか?”

というクレームでした・・・

 

このままではいかん!と思い、当ブログは今後、世界中の大多数の人々が、当ブログを永続的に利用してくれるようになるため、英語をはじめとしたマルチリンガル対応機能をつける
または、英語圏の方々に要んでいただけるような姉妹サイト、”アデイン for English(仮)”なるサイトを、作成する等、ワールドワイドなサイトに進化します!
近日中に、現状は5月中を目標にサイトをリニューアルする予定なので、皆さまお楽しみに!!!
今後もアデインのご愛顧の程、宜しくお願い致します。
NoWay,CaJoh

スポンサーリンク